|
Dharma-Lotus is een boeddhistische organisatie met 6 vestigingen in Nederland en een | retraitecentrum (Ekãyano) in Noord-Frankrijk |
|
Dhammapada, De monnik
Naar navigatie springen
Naar zoeken springen
De Dhammapada is een van de meest geliefde en invloedrijke teksten binnen het Theravada boeddhisme. Deze verzameling van 423 verzen verdeeld over 26 onderwerpen, geschreven in het Pali en bevat de essentie van de leer van Gautama de Boeddha (Dharma).
Dhammapada, De monnik (Bhikkhu vagga, hoofdstuk 25, vers 360-382)
- 360 — 361
- Het oog beheersen is goed;
- Goed is het beheersen van het oor;
- De neus beheersen is goed;
- Goed is het beheersen van de tong.
- Het lichaam beheersen is goed;
- Goed is het beheersen van de spraak;
- De geest beheersen is goed;
- Goed is beheersing: overal.
- De monnik die overal beheerst is,
- Wordt van al het lijden bevrijd.
- 362
- Wie zijn handen onder controle heeft, en zijn voeten onder controle;
- Wie zijn spraak onder controle heeft — wie volledige controle heeft;
- Wie innerlijk vreugdig is, wie kalm, alleen en tevreden is:
- Men noemt hem een monnik.
- 363
- De monnik die over de heilige teksten spreekt,
- Beheerst, zonder eigenwaan,
- En de Dhamma en haar betekenis uitlegt:
- Hij spreekt zoete woorden.
- 364
- De monnik die nadenkt over de Dhamma,
- Vreugde en genoegen neemt in de Dhamma,
- En zich de Dhamma voor de geest haalt:
- Die monnik valt niet weg van de Ware Dhamma.
- 365
- Men dient ontvangen giften niet te verachten,
- En die van anderen niet begeren.
- Een monnik die anderen benijdt,
- Zal geen concentratie bereiken.
- 366
- Als een monnik ontvangen giften niet veracht,
- Ook al krijgt hij slechts weinig:
- Zelfs de goden prijzen hem dan;
- Hij leeft een puur en actief leven.
- 367
- Wie in deze gehele lichaam en geest
- Niets heeft wat hij liefheeft,
- Wie niet treurt om dingen die niet bestaan:
- Men noemt hem, inderdaad: een monnik.
- 368
- De monnik die in vriendelijkheid verwijlt,
- En vertrouwt in de Leer van de Boeddha:
- Hij zal de vredige plaats bereiken:
- Het geluk van het stillen van al het gevormde.
- 369
- Monnik! Maak deze boot leeg!
- Leeg, zul je sneller gaan.
- Met passie en haat vernietigd,
- Zul je dan naar het Nibbāna gaan.
- 370
- Snijd vijf dingen af, verlaat er vijf,
- En ontwikkel er een verdere vijf.
- De monnik die vijf ketens te boven is gegaan:
- Men zegt dat hij 'de vloed overgestoken' is.
- 371
- Mediteer, o monniken! Wees niet nalatig.
- Laat je geest geen plezier nemen in zintuiglijk genot.
- Slik niet, nalatig, een gloeiend hete metalen bal.
- Al brandend, huil dan niet: 'Dit doet pijn.'
- 372
- Er is geen meditatie voor wie niet wijs is;
- Er is geen wijsheid voor wie niet mediteert.
- Wie zowel meditatie en wijsheid bezit:
- Hij is in de nabijheid van het Nibbāna.
- 373
- Naar een lege verblijfplaats gegaan:
- Een monnik, kalm van geest,
- Met juist inzicht in de Dhamma;
- Hij ervaart bovenmenselijke vreugde.
- 374
- Wanneer hij met juiste aandacht
- De opkomst en ondergang ziet
- Van de groepen der bestaan;
- Hij verkrijgt dan telkens vreugde en geluk.
- Voor wie het weet, is dit het Doodloze.
- 375 — 376
- Dit hier is het beginpunt
- Voor een wijze monnik:
- Waakzaamheid over de zintuigen,
- Tevredenheid en beheersing
- Volgens de Patimokkha.
- Ga om met goede vrienden,
- Die zuiver leven, en actief.
- Wees sympathiek van aard,
- En handel op deugdzame wijze.
- Dan zul je, vol geluk,
- Een einde aan lijden maken.
- 377
- Monniken, verlaat lust en haat
- Zoals de jasmijn plant
- Haar verwelkte bloemen
- Laat vallen.
- 378
- Kalm in lichaam, kalm in spraak;
- Kalm en rustig is een monnik
- Die wereldse beloningen heeft uitgespuwd.
- Gekalmeerd; dat wordt hij genoemd.
- 379
- Je moet zelf jezelf aansporen,
- En jezelf onderzoeken.
- Wie zichzelf aandachtig bewaakt:
- Die monnik zal gelukkig leven.
- 380
- Heus, men is de eigen beschermheer;
- Heus, men is de gids van zichzelf;
- Daarom dient men zichzelf te beheersen
- Zoals een koetsier met een edel paard.
- 381
- De monnik die volledig gelukkig is
- En vertrouwt in de Leer van de Boeddha:
- Hij zal de vredige plaats bereiken:
- Het geluk van het stillen van al het gevormde.
- 382
- Heus: een monnik die nog jong is
- En zich inzet in de Leer van de Boeddha:
- Hij verlicht deze wereld als de maan
- Die van achter de wolken tevoorschijn komt.
Hoofdstukken
De indeling van de Dhammapada is als volgt:
- Dhammapada, Tweelingverzen (Yamaka vagga, hoofdstuk 1, vers 1-20)
- Dhammapada, Waakzaamheid (Appamada vagga, hoofdstuk 2, vers 21-32)
- Dhammapada, De geest (Citta vagga, hoofdstuk 3, vers 33-43)
- Dhammapada, Bloemen (Pubbha vagga, hoofdstuk 4, vers 44-59)
- Dhammapada, Dwazen (Bala vagga, hoofdstuk 5, vers 60-75)
- Dhammapada, De wijzen (Pandita vagga, hoofdstuk 6, vers 76-89)
- Dhammapada, De heiligen (Arahanta vagga, hoofdstuk 7, vers 90-99)
- Dhammapada, Duizenden (Sahassa vagga, hoofdstuk 8, vers 100-115)
- Dhammapada, Kwaad (Papa vagga, hoofdstuk 9, vers 116-128)
- Dhammapada, Kwelling (Danda vagga, hoofdstuk 10, vers 129-145)
- Dhammapada, Ouderdom (Jara vagga, hoofdstuk 11, vers 146-156)
- Dhammapada, Zelf (Atta vagga, hoofdstuk 12, vers 157-166)
- Dhammapada, De wereld (Loka vagga, hoofdstuk 13, vers 167-178)
- Dhammapada, De Boeddha ( Buddha vagga, hoofdstuk 14, vers 179-196)
- Dhammapada, Geluk (Sukha vagga, hoofdstuk 15, vers 197-208)
- Dhammapada, Geliefd (Piya vagga, hoofdstuk 16, vers 209-220)
- Dhammapada, Boosheid (Kodha vagga, hoofdstuk 17, vers 221-234)
- Dhammapada, Onreinheden (Mala vagga, hoofdstuk 18, vers 235-255)
- Dhammapada, Gevestigd in de Dhamma (Dhammattha vagga, hoofdstuk 19, vers 256-272)
- Dhammapada, Het Pad (Magga vagga, hoofdstuk 20, vers 273-289)
- Dhammapada, Gemengd (Pakinnaka vagga, hoofdstuk 21, vers 290-305)
- Dhammapada, De hel (Niraya vagga, (hoofdstuk 22, vers 306-319)
- Dhammapada, De groten (Naga vagga, hoofdstuk 23, vers 320-333)
- Dhammapada, Begeerte (Tanha vagga, hoofdstuk 24, vers 334-359)
- Dhammapada, De monnik (Bhikkhu vagga, hoofdstuk 25, vers 360-382)
- Dhammapada, De brahmaan (Brahmana vagga, hoofdstuk 26, vers 383-423)
Vertaling
Vertaling vanuit het Pali: Dhammajoti